Hizmet Şartları
Agent Argo yazılımının ve aboneliklerinin kullanımını düzenleyen şartlar.
Son güncelleme: 2 Temmuz 2026 · Sürüm: 1.0 · Almanca orijinalin nezaket amaçlı çevirisidir; uyuşmazlık halinde Almanca sürüm geçerlidir.
Madde 1 — Kapsam, sağlayıcı, tanımlar
(1) İşbu kullanım şart ve koşulları ("Şartlar"), Argo yazılımının (bir masaüstü uygulaması ile lisans ve güncelleme sunucusu gibi ilişkili sunucu hizmetlerinin birlikte oluşturduğu, birlikte "Yazılım") sağlayıcı tarafından sunulmasını ve kullanılmasını düzenler: Mika Franke, Essener Straße 3, 06846 Dessau-Roßlau, Almanya, e-posta: info@agent-argo.com ("Sağlayıcı", "biz").
(2) "Tüketici", esas olarak ticari veya mesleki faaliyeti dışında kalan amaçlarla bir hukuki işlem yapan her gerçek kişidir (Alman Medeni Kanunu, BGB, madde 13). "İşletme kullanıcısı", hukuki işlemi yaparken kendi ticari veya mesleki faaliyeti çerçevesinde hareket eden gerçek veya tüzel kişi ya da hukuki ehliyete sahip bir şahıs şirketidir (BGB madde 14). "Kullanıcı" hem tüketicileri hem de işletme kullanıcılarını ifade eder.
(3) Kullanıcının farklı, çelişen veya tamamlayıcı genel şart ve koşulları, biz bunların geçerliliğini yazılı biçimde açıkça kabul etmedikçe sözleşmenin parçası haline gelmez.
Madde 2 — Sözleşmenin konusu
(1) Argo, kullanıcının cihazında kurulu olan, iş ve geliştirme görevlerini planlayan ve yürüten yapay zeka destekli bir aracı yazılımdır ("CORE AGENT"). İşlevsellik kapsamı, satın alınan sürüme (Madde 4) ve https://www.agent-argo.com adresinde o anda geçerli olan ürün açıklamasına bağlıdır.
(2) BYOK modeli: Yazılım, kullanıcının kendisinin temin ettiği erişim kimlik bilgilerini kullanarak ("Bring Your Own Key" — kendi anahtarını getir) üçüncü taraf yapay zeka modellerini çağırır veya yerel modeller kullanır. Yapay zeka model sağlayıcılarının hizmetleri bu sözleşmenin parçası değildir; kullanıcı, bu hizmetlerin maliyetlerini (token/ kullanım ücretleri) doğrudan ilgili sağlayıcıya karşı üstlenir. Sağlayıcı, üçüncü taraf modellerin ne kullanılabilirliğini ne de belirli özelliklerini taahhüt eder.
(3) Yazılım, standart bir yazılım olarak sunulur. Açıkça kararlaştırılmadıkça, bireysel özelleştirme, danışmanlık veya çalışma sonuçlarının belirli bir sonucu taahhüt edilmez.
Madde 3 — Sözleşmenin kurulması ve Paddle (Merchant of Record) aracılığıyla satın alma
(1) Ücretli sürümler, dağıtım ortağımız Paddle aracılığıyla satılmaktadır (Paddle.com Market Limited, Judd House, 18–29 Mora Street, Londra EC1V 8BT, Birleşik Krallık veya ödeme sırasında gösterilen Paddle grup şirketi). Paddle, Merchant of Record olarak hareket eder: lisansa ilişkin satın alma/abonelik sözleşmesi kullanıcı ile Paddle arasında kurulur ve buna ek olarak Paddle'ın şartları geçerlidir (bkz. https://www.paddle.com/legal/checkout-buyer-terms), burada yer alan ödeme, vergi, faturalandırma ve iade düzenlemeleri dahil.
(2) Buna karşılık işbu Şartlar, kullanıcı ile bizim aramızdaki kullanım ilişkisini düzenler: kullanım haklarının verilmesi, hizmetlerimizin kapsamı, kullanıcının yükümlülükleri, garanti ve sorumluluk.
(3) Ödeme sırasında gösterilen fiyatlar, Paddle'ın Merchant of Record olarak beyan ettiği geçerli KDV dahil nihai fiyatlardır.
(4) Ücretsiz Free sürümü için kullanım sözleşmesi, hesap oluşturma veya Yazılımın ilk kullanımı ile doğrudan kullanıcı ile bizim aramızda kurulur.
Madde 4 — Sürümler, kontenjanlar, kullandıkça öde
(1) Yazılım, farklı işlevsellik kapsamlarına, farklı koltuk sayılarına ve farklı kullanım kontenjanlarına sahip sürümler halinde sunulur (şu anda: Free, Solo, Pro, Team, Business, Enterprise). Sipariş anındaki hizmet açıklaması belirleyicidir.
(2) Kontenjan ("çalışmalar"/"run"): bir "çalışma" (run), bir görevin planlanması ve buna bağlı yürütülmesidir. Bir çalışma yalnızca yürütme başladığında sayılır; yürütme olmadan yalnızca planlama, devam eden bir çalışma içindeki yeniden planlama ve yarıda kalan bir çalışmaya devam etme ek kontenjan tüketmez. Kullanılmayan çalışmalar ilgili faturalandırma döneminin sonunda sona erer; devredilemez ve nakde çevrilemez.
(3) Kullandıkça öde: kontenjan tükendiğinde ek kredi satın alınabilir. Kredi hesaba bağlıdır, devredilemez ve — zorunlu yasal haklar, özellikle cayma hakkı saklı kalmak kaydıyla — nakde çevrilemez.
(4) Free sürümü: Free sürümü yalnızca değerlendirme amaçlıdır. İşlevsel olarak sınırlıdır (aylık çalışma sayısının sınırlandırılması, azaltılmış bağlam kapsamı ve kalıcı bellek depolamasının bulunmaması dahil). Kullanılabilirlik, belirli bir işlevsellik kapsamı veya Free sürümünün devamlılığı konusunda herhangi bir hak talep edilemez; makul bir bildirimle bunu değiştirebilir veya sonlandırabiliriz. Free sürümü için Madde 10 (Garanti), BGB madde 327 ve devamı hükümlerine uygun olarak, Madde 11 (Sorumluluk) ise buna karşılık gelen şekilde uygulanır.
Madde 5 — Kullanım hakları (lisans)
(1) Abonelik süresi boyunca (Free sürümü için: sağlandığı süre boyunca) kullanıcı, satın alınan sürüme karşılık gelen kapsamda, Yazılımı kendi cihazlarında kullanmak üzere basit, münhasır olmayan, alt lisans verilemeyen ve — fıkra 3 kapsamındaki ekip lisansları hariç — devredilemeyen bir hak elde eder.
(2) Yazılımı (amaçlanan kurulum ve bir yedek kopya dışında) çoğaltmak, değiştirmek, tersine mühendislik yapmak, kaynak koda çevirmek (decompile) veya parçalarına ayırmak (disassemble) — zorunlu hukuk (Alman Telif Hakkı Kanunu, UrhG, madde 69d ve 69e) buna izin verdiği durumlar hariç; lisans veya koruma mekanizmalarını (imzalı yetkilendirmeler dahil) atlatmak; ya da Yazılımı, lisanslı koltukların ötesinde üçüncü kişilerin erişimine açmak (üçüncü kişiler için barındırma yok, servis bürosu işletimi yok) yasaktır.
(3) Team, Business ve Enterprise sürümleri için kullanıcının kuruluşu, lisanslı koltukları personeline atayabilir ve bu atamayı değiştirebilir; eşzamanlı kullanım, lisanslı koltuk sayısıyla sınırlıdır.
(4) Yazılım, lisansı, lisans sunucusuna karşı periyodik çevrimiçi doğrulamayla birlikte imzalı bir çevrimdışı yetkilendirme üzerinden doğrular. Teknik ek süre (grace period) içinde geçici çevrimdışı kullanım mümkündür.
Madde 6 — Kullanıcının yükümlülükleri
(1) Kullanıcı, bulut model çağrıları için gerekli API anahtarlarını kendisi temin eder ve yönetir ve ilgili yapay zeka model sağlayıcısının sözleşme ve kullanım şartlarına uyar.
(2) Kullanıcı, Yazılımı hukuka aykırı içerik üretmek veya dağıtmak, üçüncü kişilerin haklarını (telif hakkı, veri koruma ve ticari sır hakları dahil) ihlal etmek, kötü amaçlı yazılım geliştirmek veya üçüncü taraf sistemlere yetkisiz saldırılarda bulunmak için kullanmayacaktır.
(3) Kullanıcı, işlenmek üzere Yazılıma gönderdiği içerikten (istemler/prompt, dosyalar, depolar/repository) — bunun seçtiği yapay zeka model sağlayıcılarına iletilmesinin veri koruma hukuku bakımından uygunluğu dahil (bkz. Gizlilik Politikası, Madde 7) — sorumludur.
(4) Kullanıcı, veri kaybına karşı makul önlemler alır (düzenli yedeklemeler; Yazılım bu amaçla dışa aktarma/yedekleme işlevleri sunar) ve üretken kullanımdan önce Yazılımın kendi verilerinde ve sistemlerinde önerdiği değişiklikleri (ör. kod değişiklikleri, yürütülen komutlar) gözden geçirir. Yazılım bu amaçla kontrol mekanizmaları sunar (onay adımları, politikalar, sanal alan/sandboxing dahil); bunların devre dışı bırakılması veya gevşetilmesi kullanıcının kendi riskindedir.
(5) Hesap kimlik bilgileri gizli tutulmalıdır. Kullanıcı, hesabının kötüye kullanıldığını fark ettiğinde bizi gecikmeksizin bilgilendirir.
Madde 7 — Yapay zeka tarafından üretilen sonuçlara ilişkin özel bildirimler
(1) Yazılım, üretken yapay zeka modelleri kullanarak sonuçlar üretir. Bu tür sonuçlar olasılıksaldır: makul görünseler bile yanlış, eksik, güncel olmayan veya belirli bir amaca uygun olmayan sonuçlar olabilirler.
(2) Kullanıcı, kullanmadan önce yapay zeka tarafından üretilen sonuçları doğruluk, hukuka uygunluk ve uygunluk açısından incelemelidir. Sonuçlar hukuki, mali, vergisel veya başka bir profesyonel tavsiye teşkil etmez.
(3) Yapay zeka tarafından üretilen sonuçlar üzerinde fikri mülkiyet haklarının doğup doğmayacağı ve bunların kullanımının üçüncü kişilerin haklarını ihlal edip etmeyeceği, somut duruma ve uygulanacak hukuka bağlıdır; bu konuda herhangi bir garanti vermiyoruz. Kullanıcının seçtiği model sağlayıcılarının şartlarından doğan kısıtlamalar bundan etkilenmez.
(4) Fıkra 1 ila 3, Yazılımın bir yapay zeka sistemi olarak kararlaştırılan özelliklerini tanımlar; yasal garanti hakları (Madde 10) bundan etkilenmez.
Madde 8 — Kullanılabilirlik, güncellemeler, değişiklikler
(1) Masaüstü Yazılımı, kullanıcının cihazında yerel olarak çalışır. Bağlı sunucu hizmetleri için (lisans doğrulama, güncellemeler) yüksek kullanılabilirlik hedefliyoruz; bakım pencereleri ve kontrolümüz dışındaki aksaklıklar saklıdır. Lisans sunucusunun kısa süreli erişilemezliği, çevrimdışı ek süre (Madde 5 fıkra 4) içinde kullanımı engellemez.
(2) Sözleşme süresi boyunca, Yazılımın uygunluğunu (mutabakatını) korumak için gerekli güncellemeleri (güvenlik ve hata düzeltme güncellemeleri) sağlarız ve kullanıcıyı bunlar hakkında Yazılım içinde bilgilendiririz (BGB madde 327f). Bir tüketici sağlanan bir güncellemeyi makul bir süre içinde kurmazsa, güncelleme ve kurmamanın sonuçları hakkında kullanıcıyı bilgilendirmiş olmamız ve kurulumun yapılmamasının bizim kaynaklı hatalı kurulum talimatlarına dayanmaması koşuluyla, yalnızca bu güncellemenin eksikliğinden kaynaklanan kusurlardan sorumlu değiliz.
(3) Uygunluğu korumak için gerekli olanın ötesine geçen değişiklikler yapma hakkımızı saklı tutarız (ör. yeni özellikler, teknik gelişmelere uyarlama), bunun için haklı bir sebep bulunması, kullanıcıya ek maliyet doğmaması ve kullanıcının değişiklik hakkında açık ve anlaşılır biçimde bilgilendirilmesi koşuluyla (BGB madde 327r). Böyle bir değişiklik bir tüketicinin Yazılıma erişimini veya kullanılabilirliğini önemsiz ölçüde aşan biçimde olumsuz etkilerse, kendisini makul bir süre önceden bilgilendiririz; bu durumda tüketici, BGB madde 327r fıkra 3 ve 4 uyarınca yasal bir fesih hakkına sahiptir.
Madde 9 — Süre ve fesih
(1) Abonelikler, seçilen faturalandırma dönemi (aylık veya yıllık) boyunca devam eder ve süresi dolmadan feshedilmedikçe aynı dönem için otomatik olarak yenilenir. Abonelikler, Paddle'ın abonelik yönetimi üzerinden (Yazılım içindeki veya sipariş onayındaki bağlantı) iptal edilir ve o anki faturalandırma döneminin sonunda geçerli olur.
(2) Her iki tarafın haklı sebeple fesih hakkı saklıdır. Bizim açımızdan haklı sebep, özellikle kullanıcının Madde 5 fıkra 2'yi veya Madde 6 fıkra 2'yi ciddi biçimde ya da uyarıya rağmen tekrar tekrar ihlal etmesi halinde mevcuttur.
(3) Fesih yürürlüğe girdiğinde, ücretli sürüme ilişkin kullanım hakları sona erer. Kullanıcının cihazında yerel olarak saklanan verileri cihazında kalmaya devam eder; dışa aktarma/yedekleme işlevleri o zamana kadar kullanılabilir olmaya devam eder.
Madde 10 — Garanti
(1) Tüketiciler için, dijital ürünlere ilişkin sözleşmelere dair yasal hükümler uygulanır (BGB madde 327 ve devamı), onarım, sözleşmeden dönme, bedel indirimi ve tazminat hakları ile güncelleme sağlama yükümlülüğü (BGB madde 327f) dahil.
(2) İşletme kullanıcılarına karşı, garanti taleplerinin zamanaşımı süresi, sağlanma tarihinden itibaren on iki aydır; bu, Madde 11 fıkra 1 ve 2 kapsamındaki tazminat taleplerine veya bir kusurun hileli olarak gizlenmesi hallerine uygulanmaz.
(3) Özellikle şunlar kusur teşkil etmez: kararlaştırılan özellikler kapsamında (Madde 7) tekil yapay zeka tarafından üretilen sonuçların fiili yanlışlığı, üçüncü taraf hizmetlerin (yapay zeka model sağlayıcıları) erişilemezliği veya değiştirilmesinden kaynaklanan olumsuz etkiler ve uygun olmayan bir sistem ortamından, kullanıcının Yazılıma müdahalesinden veya Madde 6 ihlallerinden kaynaklanan aksaklıklar.
Madde 11 — Sorumluluk
(1) Kast ve ağır ihmalden, hayat, beden veya sağlığa verilen zararlardan, Alman Ürün Sorumluluğu Kanunu kapsamında ve verdiğimiz herhangi bir garanti kapsamında sınırsız sorumluyuz.
(2) Sözleşmenin usulüne uygun ifasını ilk olarak mümkün kılan ve kullanıcının düzenli olarak uyulmasına güvenebileceği önemli bir sözleşme yükümlülüğünün (kardinal yükümlülük) hafif ihmalle ihlali halinde sorumluluğumuz, sözleşmenin kurulduğu sırada öngörülebilir, tipik zararla sınırlıdır.
(3) Bunun dışında, hafif ihmalden kaynaklanan sorumluluğumuz hariç tutulmuştur.
(4) Yukarıdaki sınırlamalar, yasal temsilcilerimiz ve ifa yardımcılarımız lehine de geçerlidir.
(5) Veri kaybına ilişkin sorumluluk, kullanıcı düzenli ve usulüne uygun veri yedeklemesi yapmış olsaydı verilerin geri yüklenmesi için gerekecek çabayla sınırlıdır (Madde 6 fıkra 4). Fıkra 1 bundan etkilenmez.
Madde 12 — Tüketiciler için cayma hakkı
(1) Tüketiciler, ücretli sürümleri satın alırken yasal cayma hakkına sahiptir. Ayrıntılar Cayma Hakkı bildiriminde yer almaktadır (https://www.agent-argo.com/refund_policy adresinde ve ödeme sırasında mevcuttur). Satın alma Paddle üzerinden Merchant of Record olarak gerçekleştirildiğinden (Madde 3), cayma beyanının Paddle'a bildirilmesi gerekir; bize ulaşan bir cayma beyanı gecikmeksizin Paddle'a iletilir. İadeler Paddle tarafından işlenir.
(2) Dijital içeriğin tedarikine ilişkin sözleşmelerde cayma hakkının, tüketicinin performansın cayma süresi dolmadan önce başlayabileceğine açıkça rıza gösterdiği ve bu rızanın cayma hakkının sona ermesine yol açtığı bilgisini onayladığı hallerde, sözleşmenin ifasına başlamamızla birlikte BGB madde 356 fıkra 5 uyarınca sona ereceğini belirtiriz. Bu rıza ödeme sırasında alınır.
Madde 13 — Veri koruma
Kişisel verilerin işlenmesine ilişkin bilgiler Gizlilik Politikamızda yer almaktadır (https://www.agent-argo.com/privacy_policy adresinde ve Yazılım içinde mevcuttur).
Madde 14 — İşbu Şartlarda değişiklikler
(1) Bu Şartları, yasal veya içtihadi değişikliklere, teknik gelişmelere veya hizmet sunumumuzdaki değişikliklere uyum sağlamak için gerekli olduğu ölçüde ve kullanıcının bu nedenle haksız yere dezavantajlı duruma düşmemesi koşuluyla, geleceğe yönelik olarak değiştirebiliriz. Hizmetlerimizdeki önemli değişiklikler Madde 8 fıkra 3'e tabidir.
(2) Değişiklikler, yürürlüğe girmeden en az altı hafta önce kullanıcıya yazılı biçimde (ör. e-posta yoluyla veya Yazılım içinde) bildirilir. Kullanıcı, değişiklik yürürlüğe girmeden önce itiraz etmezse, bildirimde sessizliğin anlamına ve itiraz hakkına dikkat çekmiş olmamız koşuluyla, değişiklik kabul edilmiş sayılır. Kullanıcı itiraz ederse, sözleşme önceki Şartlar altında devam eder; bu durumda her iki taraf da o anki faturalandırma döneminin sonunda geçerli olacak şekilde fesih hakkına sahiptir. Kullanıcının lehine olan değişiklikler önceden bildirim yapılmaksızın yürürlüğe girebilir.
Madde 15 — Son hükümler
(1) Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satışına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Antlaşması (CISG) hariç tutularak, Almanya Federal Cumhuriyeti hukuku uygulanır. Kullanıcının tüketici olduğu hallerde, bu hukuk seçimi, kullanıcının mutat meskeninin bulunduğu devletin emredici hükümlerinin sağladığı korumayı etkilemez (Roma I Tüzüğü madde 6 fıkra 2).
(2) Kullanıcının tacir, kamu hukuku tüzel kişisi veya özel bir kamu hukuku fonu olduğu hallerde, bu sözleşmeden doğan veya bununla bağlantılı tüm uyuşmazlıklar için münhasır yetkili yargı yeri Dessau-Roßlau, Almanya'dır.
(3) Tüketici uyuşmazlık çözümü: Alman Tüketici Uyuşmazlık Çözümü Yasası (VSBG) anlamında bir tüketici hakem heyeti önündeki uyuşmazlık çözüm sürecine katılmaya ne istekli ne de yükümlüyüz.
(4) İşbu Şartların tek tek hükümlerinin geçersiz olması veya geçersiz hale gelmesi durumunda, kalan hükümlerin geçerliliği bundan etkilenmez.